-
1 только что прибывший
Универсальный русско-английский словарь > только что прибывший
-
2 зарозумілий
зазна́вшийся ( только о человеке); зано́счивый; ( сильнее) высокоме́рный; ( кичливый) надме́нный; самомня́щий ( только о человеке) -
3 невменяемый
1) (в вину: о поступке) невсудний, неосудний; (непроизвольный, несознательный) мимовільний, несвідомий;2) (неподлежащий ответственности, осуждению: о человеке, состоянии) неосудний. [Суд визнав Фрола неосудним, і він знову повернувся в громаду (Корол.). Він неосудний, він завжди п'яний і ніколи не вихмеляється (Черкас.)];3) (не облад. полным сознанием: о человеке, состоянии) несамовитий; (ненормальный) несамовитий, (только о человеке, диал.) непритаманний. [Як ославили його несамовитим, так з того часу я опасуюся, щоб не напався він на такого, що не тямить його вдачі (Кониськ.). Я хворий, несамовитий, і мої слова й учинки теж несамовиті (Київ). Не треба уважати на Антонову лайку, бо він людина непритаманна (Кониськ.)].* * *1) юр. неосу́дний2) ( исступлённый) несамови́тий -
4 куйовда
-и; диал.1) ( волосы) ло́хмы, ку́длы2) (о человеке, о животном) растрёпа ( только о человеке), лохма́ч, растре́па -
5 легковажний
легкомы́сленный; (о нравах, взглядах, отношении - несерьёзный) лёгкий, (о человеке, реже о поступках) ве́треный, подби́тый ве́тром ( только о человеке); (о суждениях, о разговоре - малосодержательный) легкове́сный; (о поступках - шаловливо-задорный, неразумный) мальчи́шеский, ребя́ческий, ребя́чливый -
6 суворий
суро́вый, стро́гий; ( о требовательном человеке) взыска́тельный; (о жёстком характере, решительных мерах) круто́й; ( только о человеке - с норовом) нра́вный, норови́стый; ( напыщенный) чо́порный -
7 говно
1) ( навоз) sterco м., letame м., merda ж. вульг.3) ( неприятная ситуация) merda ж. вульг.* * *с. прост. груб.1) merda f, sterco m2) бран. stronzo m, pezzo di merda••быть по уши в говне — stare / essere nella merda fino al collo
* * *ninvect. merda (восклицание "merda!" является средним между русским "черт!" и "бля..!") -
8 мешкотный
(о работе и человеке) загайний, загайливий, гайний, забарний, марудний, копіткий; (только о человеке) длявий, мних[к]уватий, маруда (общ. р.); срв. Медлительный 1. [Загайна (марудна, копітка) се робота (М. Грінч.). Загайна справа (Звив.). Став-би млявим, загайливим, недбалим у ваших справах (Куліш). Пас очима руки забарного воротаря, що не поспішаючись стромляв ключ у замок (Грінч.)].* * *заба́рний, забарливий; гайний, зага́йний; ( кропотливый) мару́дний -
9 злонамеренный
böswillig; übelgesinnt ( только о человеке) -
10 нагнуться
sich beugen, sich ducken ( пригнуться); sich bücken ( только о человеке) -
11 свирепствовать
wüten vi; toben vi, rasen vi ( только о человеке); grassieren vi (об эпидемии и т.п.) -
12 злонамеренный
-
13 нагнуться
-
14 свирепствовать
свирепствовать wüten vi; toben vi, rasen vi (только о человеке); grassieren vi (об эпидемии и т. п.) -
15 унылый
triste, mélancolique; abattu ( только о человеке) -
16 безглуздий
бестолко́вый, глу́пый, безмо́зглый ( только о человеке), дура́цкий; ( взбалмошный) блажно́й; ( лишённый смысла) бессмы́сленный, неле́пый, несура́зный, несообра́зный, вздо́рный, смешно́й, чепухо́вый; ( ложный) завира́льный -
17 викохати
см. викохувативзлеле́ять, вы́холить, воспита́ть, вы́растить, вы́ходить; ( только о человеке) вскорми́ть, вспои́ть -
18 викохувати
= ви́кохатилеле́ять, взлеле́ять, хо́лить, вы́холить, воспи́тывать, воспита́ть, выра́щивать, вы́растить, выха́живать, вы́ходить; ( только о человеке) вска́рмливать, вскорми́ть, вспа́ивать, вспои́ть -
19 відсуватися
I см. відсовуватися IIотодвига́ться, отодви́нуться; ( только о человеке) отстраня́ться, отстрани́ться; отлега́ть, отле́чь; отпира́ться, отпере́тьсяIII страд. з., несоверш.отодвига́ться; отстраня́ться; отставля́ться; отпира́ться -
20 дубіти
застыва́ть; костене́ть, окостенева́ть; ( утрачивать чувствительность) кочене́ть, ледене́ть; ( только о человеке) цепене́ть; ( делаться твёрдым) затвердева́ть
См. также в других словарях:
Только (хорошо) за смертью посылать — кого. 1. Разг. Шутл. ирон. или Неодобр. О долго отсутствующем человеке, посланном куда л. с поручением. ФСРЯ, 347; ДП, 478, 421, 566; Жиг. 1969, 216; Глухов 1988, 159; ЗС 1996, 89, 482. 2. Кар., Сиб., Пск. Неодобр. О медлительном, ленивом… … Большой словарь русских поговорок
Только воробьёв пугать — Народн. Шутл. ирон. или пренебр. О некрасивом человеке. ДП, 309 … Большой словарь русских поговорок
Только глаза не сыты — у кого. Сиб. О пресыщенном человеке. ФСС, 42 … Большой словарь русских поговорок
Только дом не стоял — на ком. Морд. Шутл. ирон. О человеке, много испытавшем, пережившем. СРГМ 2002, 150 … Большой словарь русских поговорок
Только в дрючки играть — с кем. Новг. Ирон. О человеке, одетом во что л. очень рваное. СРНГ 8, 225 … Большой словарь русских поговорок
Только за киллером посылать — кого. Крим. Шутл. ирон. или Неодобр. О медлительном, нерасторопном человеке. РТР, 07.02.01 … Большой словарь русских поговорок
Только кобыл драть — Твер. Неодобр. О грубом, невежливом человеке. СРНГ 14, 18 … Большой словарь русских поговорок
Только птичьего молока нет (не хватает) — кому. Народн. О разнообразии, обилии чего л. у кого л.; о богатом человеке. Жиг. 1969, 293; БТС, 553; Мокиенко 1986, 21; СПП 2001, 53; ДП, 100 … Большой словарь русских поговорок
[Только] нога свищет (хвищет) — Пск. О быстро и легко идущем, бегущем человеке. СПП 2001, 56 … Большой словарь русских поговорок
Только в ногах хвищет — Пск. Шутл. О быстро бегущем, быстро идущем человеке. СПП 2001, 57 … Большой словарь русских поговорок
Только ноги говорят (гремят) — у кого. Кар. О быстро бегущем, убегающем человеке. СРГК 1, 348, 392; СРГК 4, 33 … Большой словарь русских поговорок